Welcome to Schoolngr.com

Home   School   News   C B T   Classroom
Monday, 08 July 2024

RegisterLogin

English Language 2009 Jamb Past Questions and Answers

Exam year:
Question type:
Topics:

English Language 2009 Jamb Past Questions


Question 81 :



  Nigeria is currently faced with two major problems which necessitate the use of the broadcast media to satisfy the ever-increasing demand for qualitative education in the country. These are population explosion and debilitating mass poverty. Population explosion in the country has greatly increased the need for more schools so much that demand now far outstrips provision of education opportunities, particularly at the post-secondary level. In addition, the Nigerian society is currently handicapped by a crippling economic crisis which has forced many people out of school as a result of growing inability to meet the cost of training, like tuition fees and board charges.
  A way out of these problems lies in the provision of educational opportunities through the use of radio and television broadcast. Only when radio and television are fully utilized for teaching and learning can the foundation be laid for mass education in the country. Besides, using radio and television to transmit educational programmes can cut the cost of education as boarding and tuition will become unnecessary for most beneficiaries. At the moment, many Nigerians are unable to enrol to stay on in school because of the high cost of education and because government is unable to provide the staggering amount needed to finance mass education via the traditional school system.  Also of importance is the fact that radio and television will offer good opportunities for the standardization of education in the country. At the moment, the best school in terms of facilities and qualified teachers are concentrated in the urban centres to the detriment of the rural areas. This has given rise to imbalance and uneven distribution of qualitative education in the country, so much so that experienced and qualified teachers often reject posting to rural schools, while over-concentration leads to under-utilization of capable hands in urban schools. Since educational broadcasting involves the best brains producing and broadcasting educational materials from one central location and reaching out simultaneously to scattered audience in the rural and urban areas, the quality of educational provision will be made even throughout the country.
  The usual argument against the use of radio and television for teaching is the absence of immediate feedback which is thought to be essential for learning. But this handicap is more than compensated for by the listener’s or watcher’s ability to record and play back as often as he or she likes, any part of the lesson he or she may find confusing or difficult to understand. Besides, support facilities like telephone and postal services may be used to clarify difficulties or answer students’ questions. In addition, since Nigeria is still largely an ornate society, using radio and television for direct teaching will not pose a serious communication problem. A beginning must therefore be made to promote aggressive school broadcast in the country.


A suitable title for this passage is

A. The role of radio and television in Nigeria Education
B. Why Nigeria teachers should use radio and television for teaching
C. The need to promote teaching and learning through radio and television in Nigeria
D. Enhancing school broadcasting for effective teaching and learning in Nigeria


Question 82 :



  The standardization processes of Nigerian pidgin seems to have started during the post-colonial period. Naturally, Nigerian pidgin appears to be the first choice of most Nigerians in informal situations, especially when they are among those from different ethnic and linguistic background. Thus, the selection process has tactically taken place. Among all the languages used in Nigeria today, English inclusive, Nigerian pidgin could be said to be the most widely spoken. Evidence abounds in motor parks, parties, congregations and most social occasions. There is also ample evidence in the electronic and print media, especially in political propaganda, campaigns and product advertisement. Thus, in terms of spread and extensive use, Nigerian pidgin could rightly be called a national lingua franca.
  The use of Nigerian pidgin in contemporary Nigerian could be described as most productive, extensive and complex. It appears that the standardization processes-selection, codification, elaboration of functions and acceptance-which started in the post-colonial era, are as now being completed in contemporary Nigeria. The reason for this assumption is simple-apart from its complex use as a lingua franca, languages of media advertisement, social interaction, unofficial military training and limited literary output, Nigerian pidgin gas attained widespread acceptability in the media, political propaganda and campaigns as well as soap operas. It is also the language of radio and television jingles. Most electronic media now use appreciable percentage of their airtime to cast news and give reports in Nigeria pidgin. Even though its use in some newspaper columns has declined, especially with the demise of the ‘Waka About’ column in the Daily Times, it is however found extensively in some newspaper advertisements .  In places like Warri, Sapele and Port Harcourt, there were reports that teachers at lower primary level taught their pupils in Nigerian pidgin. This unofficial adoption of the Nigerian pidgin as the language of the lower primary education by those teachers is justifiable considering the provision in the National Policy on Education, which states that in addition to English, the major language in the child’s environment could be used at the elementary level of education. Similarly, Nigerian pidgin has become a language of religious preaching, especially Christianity. In most rural and even urban centres where congregation are not all very well-educated, pastors resort to the use of Nigerian pidgin.
  The use of the Nigerian pidgin as a literary language tends to have started in the sixties with the work of Achebe, Soyinka and others. But it is in the contemporary times that it has become most widespread. The number of poems, novels and plays written and published in Nigerian pidgin is growing even more rapidly. Many more literary writers now attempt to experiment with the language. Therefore, the evidence of codification and elaboration of functions and the partial or tactical acceptance of Nigerian pidgin are clearly visible.


The reference to the National Policy on Education in the passage implies that

A. The government recognizes Nigerian pidgin
B. Pidgin will continue to enjoy acceptance by many Nigerians
C. It is simple to understand
D. Nigerian pidgin is used at all levels


Question 83 :



  The standardization processes of Nigerian pidgin seems to have started during the post-colonial period. Naturally, Nigerian pidgin appears to be the first choice of most Nigerians in informal situations, especially when they are among those from different ethnic and linguistic background. Thus, the selection process has tactically taken place. Among all the languages used in Nigeria today, English inclusive, Nigerian pidgin could be said to be the most widely spoken. Evidence abounds in motor parks, parties, congregations and most social occasions. There is also ample evidence in the electronic and print media, especially in political propaganda, campaigns and product advertisement. Thus, in terms of spread and extensive use, Nigerian pidgin could rightly be called a national lingua franca.
  The use of Nigerian pidgin in contemporary Nigerian could be described as most productive, extensive and complex. It appears that the standardization processes-selection, codification, elaboration of functions and acceptance-which started in the post-colonial era, are as now being completed in contemporary Nigeria. The reason for this assumption is simple-apart from its complex use as a lingua franca, languages of media advertisement, social interaction, unofficial military training and limited literary output, Nigerian pidgin gas attained widespread acceptability in the media, political propaganda and campaigns as well as soap operas. It is also the language of radio and television jingles. Most electronic media now use appreciable percentage of their airtime to cast news and give reports in Nigeria pidgin. Even though its use in some newspaper columns has declined, especially with the demise of the ‘Waka About’ column in the Daily Times, it is however found extensively in some newspaper advertisements .  In places like Warri, Sapele and Port Harcourt, there were reports that teachers at lower primary level taught their pupils in Nigerian pidgin. This unofficial adoption of the Nigerian pidgin as the language of the lower primary education by those teachers is justifiable considering the provision in the National Policy on Education, which states that in addition to English, the major language in the child’s environment could be used at the elementary level of education. Similarly, Nigerian pidgin has become a language of religious preaching, especially Christianity. In most rural and even urban centres where congregation are not all very well-educated, pastors resort to the use of Nigerian pidgin.
  The use of the Nigerian pidgin as a literary language tends to have started in the sixties with the work of Achebe, Soyinka and others. But it is in the contemporary times that it has become most widespread. The number of poems, novels and plays written and published in Nigerian pidgin is growing even more rapidly. Many more literary writers now attempt to experiment with the language. Therefore, the evidence of codification and elaboration of functions and the partial or tactical acceptance of Nigerian pidgin are clearly visible.


From the passage, which of the following is the most important reason why Nigerian pidgin is popular?

A. It is used in social occasions
B. It has no ethnic affiliation
C. It is extensively used along the coast
D. It is used ny many creative writers


Question 84 :



  The standardization processes of Nigerian pidgin seems to have started during the post-colonial period. Naturally, Nigerian pidgin appears to be the first choice of most Nigerians in informal situations, especially when they are among those from different ethnic and linguistic background. Thus, the selection process has tactically taken place. Among all the languages used in Nigeria today, English inclusive, Nigerian pidgin could be said to be the most widely spoken. Evidence abounds in motor parks, parties, congregations and most social occasions. There is also ample evidence in the electronic and print media, especially in political propaganda, campaigns and product advertisement. Thus, in terms of spread and extensive use, Nigerian pidgin could rightly be called a national lingua franca.
  The use of Nigerian pidgin in contemporary Nigerian could be described as most productive, extensive and complex. It appears that the standardization processes-selection, codification, elaboration of functions and acceptance-which started in the post-colonial era, are as now being completed in contemporary Nigeria. The reason for this assumption is simple-apart from its complex use as a lingua franca, languages of media advertisement, social interaction, unofficial military training and limited literary output, Nigerian pidgin gas attained widespread acceptability in the media, political propaganda and campaigns as well as soap operas. It is also the language of radio and television jingles. Most electronic media now use appreciable percentage of their airtime to cast news and give reports in Nigeria pidgin. Even though its use in some newspaper columns has declined, especially with the demise of the ‘Waka About’ column in the Daily Times, it is however found extensively in some newspaper advertisements .  In places like Warri, Sapele and Port Harcourt, there were reports that teachers at lower primary level taught their pupils in Nigerian pidgin. This unofficial adoption of the Nigerian pidgin as the language of the lower primary education by those teachers is justifiable considering the provision in the National Policy on Education, which states that in addition to English, the major language in the child’s environment could be used at the elementary level of education. Similarly, Nigerian pidgin has become a language of religious preaching, especially Christianity. In most rural and even urban centres where congregation are not all very well-educated, pastors resort to the use of Nigerian pidgin.
  The use of the Nigerian pidgin as a literary language tends to have started in the sixties with the work of Achebe, Soyinka and others. But it is in the contemporary times that it has become most widespread. The number of poems, novels and plays written and published in Nigerian pidgin is growing even more rapidly. Many more literary writers now attempt to experiment with the language. Therefore, the evidence of codification and elaboration of functions and the partial or tactical acceptance of Nigerian pidgin are clearly visible.


The style of this passage could best be described as

A. Narrative only
B. Narrative and expository
C. Persuasive and argumentative
D. Descriptive only


Question 85 :



  The standardization processes of Nigerian pidgin seems to have started during the post-colonial period. Naturally, Nigerian pidgin appears to be the first choice of most Nigerians in informal situations, especially when they are among those from different ethnic and linguistic background. Thus, the selection process has tactically taken place. Among all the languages used in Nigeria today, English inclusive, Nigerian pidgin could be said to be the most widely spoken. Evidence abounds in motor parks, parties, congregations and most social occasions. There is also ample evidence in the electronic and print media, especially in political propaganda, campaigns and product advertisement. Thus, in terms of spread and extensive use, Nigerian pidgin could rightly be called a national lingua franca.
  The use of Nigerian pidgin in contemporary Nigerian could be described as most productive, extensive and complex. It appears that the standardization processes-selection, codification, elaboration of functions and acceptance-which started in the post-colonial era, are as now being completed in contemporary Nigeria. The reason for this assumption is simple-apart from its complex use as a lingua franca, languages of media advertisement, social interaction, unofficial military training and limited literary output, Nigerian pidgin gas attained widespread acceptability in the media, political propaganda and campaigns as well as soap operas. It is also the language of radio and television jingles. Most electronic media now use appreciable percentage of their airtime to cast news and give reports in Nigeria pidgin. Even though its use in some newspaper columns has declined, especially with the demise of the ‘Waka About’ column in the Daily Times, it is however found extensively in some newspaper advertisements .  In places like Warri, Sapele and Port Harcourt, there were reports that teachers at lower primary level taught their pupils in Nigerian pidgin. This unofficial adoption of the Nigerian pidgin as the language of the lower primary education by those teachers is justifiable considering the provision in the National Policy on Education, which states that in addition to English, the major language in the child’s environment could be used at the elementary level of education. Similarly, Nigerian pidgin has become a language of religious preaching, especially Christianity. In most rural and even urban centres where congregation are not all very well-educated, pastors resort to the use of Nigerian pidgin.
  The use of the Nigerian pidgin as a literary language tends to have started in the sixties with the work of Achebe, Soyinka and others. But it is in the contemporary times that it has become most widespread. The number of poems, novels and plays written and published in Nigerian pidgin is growing even more rapidly. Many more literary writers now attempt to experiment with the language. Therefore, the evidence of codification and elaboration of functions and the partial or tactical acceptance of Nigerian pidgin are clearly visible.


According to the passage, the phrase 'lingua franca' means

A. Nigerian pidgin
B. Common language
C. Second language
D. Mother tongue






AboutContact usBack to Top
...

Disclaimer
All Views, Names, Acronyms, Trademarks, Expressed on this website are those of their respective owners. Please note that www.schoolngr.com is not affiliated with any of the institutions featured in this website. It is always recommended to visit an institutions or sources official website for more information. In the same vein, all comments placed here do not represent the opinion of schoolngr.com


SCHOOLNGR - © 2020 - 2024 - Tayo Hammed | Terms Of Service | Copyright | Privacy Policy